ボリョーナ・ストヤノヴァ
Ms. Boriana Stoyanova
|
私たちの滞在の追尾を飾ったのは、ホストファミリーとの出会いであり、日本家庭での滞在でした。福山市民の皆様は、とても友好的に私たちを迎え入れて下さいました。私は、近本さん一家のゲストとなりました。この近本さん一家での滞在中、私は「福山臨床検査センター」の訪問に招待されました。ご主人の近本さんは、この会社の社長です。このセンターでは、医療検査、環境計測・分析、そして、血液検査を行っています。全ての作業はコンピューターで行われ、それらはネットワークにつながり、さらに、各支所と中央センターはモデムによって接続されています。(抜粋) |
The final part of our visit was the meeting with the Japanese families and living in a Japanese home. All the people in Fukuyama accepted us very friendly. I was guest of Chikamoto family in. I was invited to visit Fukuyama Medical Laboratory during my stay in this family. Mr. Chikamoto is a president of this company. This laboratory offers clinical examination, enviromental measurement analysis and blood transfusion service. All the procedures are performed by computer, connected in a network, with modem communications between branch offices and central laboratory. |
近本恵美子
|
楽しみにしていたホームステイ。素敵な女性ボリョーナと出会え、今はEメールでおつきあい。 |